![]() |
||||||||||
![]() ![]() |
||||||||||
|
|
Herzlich Willkommen Herzlich Willkommen auf der Website von Paloma Communications; der Website vier leidenschaftlicher Übersetzerinnen mit dem Quadrumvirate: "vier Frauen, vier Sprachen, vier Dimensionen." Die Personen hinter Paloma Communications Paloma Communications wurde von Belinda Kroes MA, Bachelor of Translation, vereidigte Übersetzerin Englisch, Mitglied des "Kwaliteitsregister Tolken en Vertalers" (Qualitätsregister für Dolmetscher und Übersetzer in den Niederlanden) sowie Mitglied von SENSE (Society of English Native Speakers Editors, gegründet. Paloma Communications arbeitet zusammen mit: Drößler -Winterman-Übersetzungen und Mitglied der NGTV Niederländischer Dolmetscher- und Übersetzerverband) Zero-Six Vertalingen/Traductions (Übersetzungen). NGTV. Wir haben alle die Fachhochschule "Hogeschool West-Nederland voor Vertaler en Tolk" (Fachhochschule West-Nederland für Übersetzer und Dolmetscher) in Den Haag erfolgreich mit dem staatlichen SNEVT-Diplom abgeschlossen. Wir teilen jahrelange Berufs- und Übersetzungserfahrung in unterschiedlichen Bereichen. Diese Erfahrung setzen wir gemeinsam für unsere Übersetzungskunst ein. Darin liegt unsere Stärke! Was können wir für Sie tun? Spanischen und Französischen ins Niederländische, und vice versa. Dieses Training wird nach Rücksprache und Ihren Wünschen entsprechend gestaltet und ausgeführt. für Kinder und Erwachsene. im Niederländischen, Englischen, Deutschen, Französischen und Spanischen redigieren. Ein Angebot anfordern? Damit wir Ihnen ein passendes Angebot unterbreiten können, möchten wir folgendes über Ihren Text wissen: Jede Übersetzung wird mit Hilfe des Übersetzungstools Wordfast gemacht, damit Sie sich der Kontinuität der Übersetzung sicher sein können. Das Translation-Memory bleibt Eigentum der Übersetzerin des Textes. Wie viel kostet es? Wir versichern Ihnen ein sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis! Übersetzen ist Maßarbeit. Der Gesamtpreis ist von oben genannten Schwerpunkten abhängig. Damit Sie sich eine Preisvorstellung machen können, folgt hier eine Tarifübersicht. Wörter gilt der normale, oben genannte Übersetzungstarif. Alle Preise gelten exklusive 19% Mehrwertsteuer. Unsere Übersetzerin Deutsch wohnt in Deutschland, was für die Höhe der Mehrwertsteuer Folgen haben kann. Für mehr Informationen setzen Sie sich bitte mit Ivana in Verbindung! Für mehr Informationen über die Tarife für die Korrekturen der Übersetzungen ins Spanische, setzen Sie sich bitte mittels untenstehender Flagge mit Loes in Verbindung . Ein Angebot anfordern oder mehr Informationen? Setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Wir sind erreichbar unter Telefonnummer 0031 20 6335555 für Informationen über Niederländisch-Englisch und v.v. und für allgemeine Fragen über die anderen Sprachen. Für spezielle Fragen über Französisch, Deutsch und Spanisch setzen Sie sich bitte mittels untenstehender Flagge mit der betreffenden Übersetzerin in Verbindung. |
|||||||||
|
|
||||||||||